Dipl. Kunsttherapeutin
Hebammenverband BW
Voluntier of Ped-World Tanzania, Afrika
Dipl. Arttherapist
Midwifeassociation BW
Voluntier of Ped-World Tanzania, Afrika
Begleitung in der Schwangerschaft / support in pregnancy
Hilfe bei Beschwerden / assistance with pregnancy issues
Geburtsvorbereitung für Paare / Prenatalclass in english
Bauchbemalung / Bellypainting
Hausbesuche / Homevisits
Wochenbettbetreuung / Postnatalcare
Beckenbodentraining / Kegelexercise
Babymassagekurse / Babymassageclasses
Rückbildungskurse / Postnatal
Beikostberatung / introducing solids
Krabbelgruppe / toddler playgoups
Seit 2020 steht mir meine junge engagierte Kollegin Rebekka zur Seite.Wir vertreten uns in Urlaubszeiten, um eine kontinuierliche Betreuung zu gewährleisten, tauschen uns regelmäßig aus und planen unsere Kurse ergänzend.
During vacation my colleque midwife Rebekka Coffey covers for me
Rebekka Coffey
TEl: 01573 3119276
hier geht es zu ihrer Website
Postadresse: Pleikartsförster Hof 1/1, 69124 HD
Kursraum : Pfaffengrund Str. 70, 69123 HD
Pfaffengrund Straße 70, 69123 Heidelberg
Im Herbst 2018 durfte ich zum ersten Mal p(e)d-world unterstützen und nach Tanzania reisen, um dort zu helfen ein Nebelnetz zur Trinkwassergewinnung an einer Primary School aufzustellen,das den Kinder Schulzeit statt Wassertragen ermöglicht. Seither unterstütze ich mit Begeisterung die wertvolle Entwicklungshilfe der Organisation p(e)d-world in der armen Bergregion rund um Seloto.
I first had the opportunity to support p(e)d-world in 2018 where I assisted them in building a fognet at a primary school. This helped the Tanzanian kids to have more time to learn and go to school, rather then carrying water for their families over long distances. Since then, I have supported the great developement work of p(e)d world in supplying families in this poor region around Seloto with clean water.
Während meines Aufenthaltes konnte ich die Geburtshilfe in Tanzania kennenlernen, Unsere afrikanischen Kollegen/innen betreuen die Frauen dort unter der Geburt kompentent mit einfachsten Mitteln.
Um ihre Arbeit zu unterstützen konnten wir dank der Spenden junger werdender Eltern in Deutschland eine Waschmaschine finanzieren, sodass die Wäsche aus der Geburtshilfe nun nicht mehr mit Händen gewaschen werden muss. Auch die Spende eines Sterilisator für medizinische Geräte erleichtert seit diesem Jahr ihre Arbeit.
During my stay, I learnt about how young women are assisted by the midwifes during labour in Tanzania. Our African collegues do amazing work with only very simple materials.
Thanks to the help of parents-to-be in Germany, we were able to support their work by financing a washing maschine for the labour ward. This meant they no longer had to do the washing by hand anymore. We also received a donation of a medical instrument sterilizing equipment, which has eased their work since this year.
Gerne würden wir für jedes neugeborenes Baby in Dareda ein waschbares Windelset durch Schneiderinnen vor Ort herstellen, denn die Babies werden dort im Wochenbett nackt in Tücher gewickelt . Dies ist ein hygienisches Problem und ein großer Arbeitsaufwand für die jungen Mütter. Sollten sich jedoch teure Einmalwindeln etablieren, stünde die Region vor einem Umweltproblem, da in die einzige mögliche Müllentsorgung offene Feuer sind.
weitere Infos auf Stoffwindeln für die Entbindungsstation – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
We would love to support every newborn baby in Dareda with a set of washable, localmade nappies. Babies get wrapped postnatal naked into blankets, which is a hygene problem as well as a whole lot of work for young mothers. Furthermore, if expensive single-use nappies would become popular, the region would face an environmetal problem - because the only way of getting rid of waste is to burn it in an open fire. If you would like to sponsor a baby and help to supply him or her with a nappy-set, you could donate here
more informations on Stoffwindeln für die Entbindungsstation – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
In der Bergregion rund um den Kilimanjaro ist Holz knapp - Kinder müssen oft Kilometerweit laufen, um Holz für die Essenzubereitung und Wasseraufbereitung zu beschaffen. Die Öfen sehr inefficient - oft einfache 3 Steine - Feuerstellen)
Wir wollen unseren Beitrag zur Reduzierung der CO2-Emision und der Lasten auf der Rücken der Kinder leisten durch die Spende von Solarkochern und Energiesparöfen an die Schulen und besonders arme Familien. Wir haben eine Werkstatt an einer Berufsschule in Tanzania eröffnet um die Kocher direkt vor Ort herzustellen. Folge dem Link um zu helfen:
CO2 Reduktion durch Solarenergie – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
Ausbildungspatenschaften in Dareda, Tanzania, Afrika – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
There is a lack of wood in the mountains around Kilimanjaro - children have to walk many kilometers and carry wood for cooking. The stoves are mostly inefficient (mostly 3 Stones)
We would like to help to reduce the CO2-Emisions and the heavy load on the back of the kids by donating solarcookers and woodsaving stoves to schools and poor families. We are planing a workshop to built them in Tanzania. If you like to help, you could donate your share to
CO2 Reduktion durch Solarenergie – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
Ausbildungspatenschaften in Dareda, Tanzania, Afrika – p(e)d-world e.V. – betterplace.org
Hebamme-heidelberg-pfaffengrund
Copyright © 2023 Hebamme-heidelberg-pfaffengrund – Alle Rechte vorbehalten.
Powered by GoDaddy Website-Baukasten